aelv-2.jpg

VERSLAG van de reis naar NEPAL, okt./nov. ’17 van Bram Krol

Stichting Facilite

 

  1. Inleiding

Opnieuw een heel waardevolle en gezegende reis. Over Dublin en Abu Dhabi naar Kathmandu. Een vol programma, meer dan ooit. Goede samenwerking met ionze nieuwe leider, Surya Sasankar. Hij is erg ondernemend en een goede zendingspionier. Hij heeft veel contacten in het land, is een oude vriend van Santosh in Damak en kent familie van ds. Suresh uit Biratnagar (werker voor Bihar). Dat zijn prettige bijkomstigheden, die het vertrouwen in deze jonge kracht (37) vergemakkelijken. Hij heeft vele hionderden Nepalezen tot het geloof geleid, vooral in de tijd dat hij werkte onder Nepalese arbeiders in Maleisië. Maar in Kathmandu zag hij ook enkele grote ondernemers tot geloof komen, wat iets van zijn morele gezag laat zien.

 

  1. Conferenties

Om te beginnen twee conferenties. Eerst met de Himalayan Evangelical Fellowship in Hattikharga in de bergen in het oosten. Tegen de 400 mensen deden eraan mee, en hier en daar zagen we een beginnetje van een opwekking. Daarna door naar Bhojpur (een vreselijke busreis…), waar we een Gemeentegroeiconferentie hadden met 50 deelnemers (17 predikanten). Drie mannen hadden er een voettocht van 85 km. voor over… Zeer go3d verlopen.

 

  1. Pionieren in Bhojpur en Sarandara

Het dorp Taksar ligt dichtbij het stadje Bhojpur. Daar hebben we nu een gemenschap (sinds 2,5 jaar), die uitgegroeid is tot meer dan 40 gelovigen. In het enkele uren lopen verder gelegen Tilar zijn ook 6 of 7 gelovigen. Tijdens ons verblijf gaven opnieuw 9 mensen te kennen dat ze Christus wilden volgen, onder wie een vrouw die vlakbij de grens met India in de zuidoostelijke punt van Nepal woont. Nazorg zal samen met de HEF worden gedaan.

In Sarandara (in het uiterste mid-oosten van Nepal) zagen we geen mensen tot geloof komen. Maar de openheid blijft. Men wacht op de terugkomst van Anisha, half november, die een drie maanden durende bijbelschool in Kathmandu heeft gevolgd. Ze was één van de betere studenten, ook al wist ze hoegenaamd niets van Bijbel en geloof toen ze aan de studie begon. Ze wordt in haar eigen dorp als een heldin gezien. Wat gaat dat betekenen? Samen met Ekraj Limboo (die we voor één week per maand van de HEF inhuren) zal ze werken aan evangelisatuie en nazorg in haar dorp.

 

  1. Damak en omgeving

Damak is een grote stad. Daar werkt Santosh Ranapaheli, die tevens one contactperoon met de goeroe van de Kirati is. Het werk in Balamvita (waar recent weer 7 mensen tot geloof kwamen) en Dhimdime gaat naar behoren door. Bikash Ranapaheli (neef van Santosh) werkt in en rond Dhimdime, om een gemeentetje daar te stichten in het stadje Gauradaha (er zijn al 17 gelovigen, en ook de nieuwe bekeerlingen in Balamvita willen daarheen, want zij zijn geen Santali’s, die veelal hun eigen taal in de kerk gebruiken). Daarnaast leidt Bikash het kinderwerk (incl. bijlessen) in Dhimdime, hetzelfde wat twee lokale werkers doen in Balamvita.

De Kirati goeroe lijkt weer te hindoeïseren. Zo kan hij nieuwe volgelingen trekken (en geld!), terwijl zijn trouwe kern langzamerhand weinig meer van hem moet hebben. Velen van hen willen christen worden. Ik heb de goeroe wel even gesproken, maar hij was niet erg toegankelijk dit keer. We bezinnen ons op de volgende stap.

In Peltimari groeit de gemeente langzaam, evenals in Oorlabari. Maar daar zagen we wel twee mensen tot geloof komen, contqacten van onze werker Ruben. In Peltimari hebben we de steun van de burgemeester en enkele andere lokale leiders, en het wachten is op een doorbraak. Evangelist Dev (Peltimari) zullen we helpen bij de herbouw van zijn huisje, dat door de overstromingen onbewoonbaar is geworden. Het kerkje staat op zijn land.

In Damak en omgeving zagen we in totaal 11 mensen aangeven Christus te willen volgen.

 

  1. Nieuw project: Lakhanpur

Op 5 kilometer van het huis van Santosh ligt, aan de andere kant van een riviertje, het dorp Lakahanpur. Santosh heeft daar al wat contacten door evangelisatie onde de Rajbongsi’s, die daar de meerderheid vormen. In het dorp is ook een wijkje met 63 huizen voor landloze armen. De mensen wonen er uiterst benauwd op elkaar. Veel kinderen. De Geref. Kerk van ’s-Gravendeel is geïnteresseerd in het opzetten van een project daar, naar het model van Dhimdime/Balamvita. Lesgeven aan kansarme kinderen, een leuke kinderclub en veel contact met de bewoners. De wijkvoorzitter is er helemaal voor, en via hem ook het wijkcomité en een speciaal kindercomité dat er bestaat, om een kleine opvang voor kleine kinderen te runnen. In hun zaaltje kunnen we werken.

 

  1. Rasuwa aan de noordgrens

Hoog in de bergen (Langtanggebergte) ligt het dorp Thulo Syaprubesi in het district Rasuwa. Daar hebben we contact met de voortrekker ds. Gyalsang Lama. Hij heeft liederen gecomponeerd in de Tibetaanse taal die door enkele stammen in de bergen gesproken worden, en de muziek die hij gebruikt is de echte bijzondere lokale muziek, afwijkend van alles wat er verder in Nepal bestaat. Hij wil dat werk nu uitbreiden, zonder rekening te houden met een grens. Dus echt pionieren! Ik kan daar niet veel over vertellen om redenen die voor ieder wel duidelijk zullen zijn.

 

  1. India, werk in Uttar Pradesh en Bihar

Onze werker in Uttar Pradesh in de omgeving van Benares heeft in 2,5 jaar meer dan 250 mensen tot geloof zien komen. In twee dorpen zijn grotere wekelijkse samenkomsten ontstaan, met in totaal 120 geregelde kerkbezoekers. Hij (Ram Nath) werkt in 15 dorpen wekelijks. De groei gaat sterk door, vooral sinds hij een motor heeft gekregen. Ds. Saroj Chhettri (Kathmandu) begeleidt hem.

In Biratnagar in het zuidoosten van Nepal woont ds. Suresh Marandi. Hij werkt vooral onder de stammen in zijn streek en het aangrenzende Bihar, één van de drie meest anti-christelijke deelstaten van India. We hebben nu 5 werkers, van wie er 3 in Bihar wonen. Vorige maand kwamen er meer dan 10 mensen in Bihar tot geloof. Suresh zal ons een uitgebreid verslag sturen voor december ’17.

 

  1. Nazorgmateriaal

In Damak hebben we een comité van 3 mensen aan het werk om een nieuw vertaald boekje voor de nazorg op bruikbaarheid te testen in de praktijk. De vertaling is gedaan door Hem Acharya (Zaandam), een Bhutanese vluchteling. Over een maand of 6 hopen we dat we het werkje (de vertaling van ‘Opbouw’) ook in het Hindi kunnen vertalen voor gebruik in U.P. In alle gebeiden waar Santosh werkt (ook Sarandara en Bhojpur) gaan we nazorggroepen opzetten met dit materiaal.

 

  1. Vervolgingen in Nepal/internet

Tijdens mijn verblijf in Nepal werd door het parlement de zogenaamde ‘anti-bekeringswet’ aanvaard. Problemen dreigen overal in het land. Wie het Evangelie brengt, kan voor 5 jaar de gevangenis in. Er braken ook lokale onlusten uit, o.a. een kerkverbranding en lichamelijk geweld tegen christenen. Ik heb erover gepubliceerd (11.000x aangetikt, 95x gedeeld). Het artikeltje is aan een aantal kamerleden en leden van de regering doorgespeeld in ons land, en wordt verspreid onder europarmentariërs in Brussel. Over het algemeen stijgt het aantal lezers van mijn weblog tijdens mijn reizen nog flink. Dat vertaalt zich ook in meer gevers (dringend nodig!) voor ons werk.

 

Bram Krol

11-11-2017