2015270844.jpg

                                                  NIEUWS VAN BRAM KROL

Gorcum, 16 april 2026 

Beste vrienden,

Een woordje van mij, die zichzelf meestal in zwijgen hult. Eindelijk dan… Meestal uit ik me op Facebook, waar ik mijn blog plaats (kortgeleden een uitschieter met 552.000 lezers). Voor de rest werk ik, neem af en toe vrij, maak een fietstocht of ben in mijn groentetuintje. O ja, dan geef ik ook nog taalles aan Nataniel uit Pakistan (die op een haar na niet vermoord werd om zijn geloof, een man met drie universitaire titels) en Jonas uit Ethiopië. Die verdienen extra aandacht. En dan laat ik ook in het Inloophuis vaak mijn neus zien.

Zus Bartalien is overleden. Ze was jonger dan ik. Ze heeft veel voor me gedaan. Ik at viermaal per week bij haar. Ze deed de administratie als ik op reis was. Ik heb ’t nu nog steeds niet goed op de rails. Ze had last van hart en longen en haar kaarsje doofde langzaam uit. Dat is al weer bijna een jaar geleden.

O, even noteren! Ik heb een ander e-mailadres. Ik ging over naar een andere digitale leverancier. Te laat realiseerde ik me dat ik daarmee ook een ander e-mailadres nodig had. Sorry. Nu is het geworden: Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.. Facilite is de naam van de stichting die mijn werk behartigt, met een sterk bestuur van kundige werkers. Het werk, dat ik ooit pionierend heel klein ben begonnen is nu een multinational geworden. We werken in 27 landen en geregeld komen er nog weer andere landen bij. Meer dan 80.000 nieuwe gelovigen doen momenteel mee aan nazorg-bijbelstudies. Een boekje dat ik daarvoor ooit in Nederland ontwikkelde is nu in twaalf talen verkrijgbaar (net vandaag kreeg ik te horen dat de vertaling in het Moré van Burkina Faso klaar is voor de druk) en daar komen binnenkort nog drie talen bij. Er zijn al meer dan 135.000 exemplaren van in omloop. Binnenkort komt de 14e drukgang in het Frans van de pers.

Gezond als een vis. Het is geen kleinigheid dat te kunnen zeggen in mijn tachtigste levensjaar. God is goed. Ik reis de wereld nog steeds rond en dit jaar meer dan ooit tevoren - als de politieke realiteit geen roet in het eten gaat gooien. Na Nepal, Guinee-Bissau, Gambia en Senegal in het vroege voorjaar wachten nu reizen naar Burkina Faso en Ivoorkust en de twee landen met de naam Congo op me, tot en met de zomer. Daarna zie ik wel weer verder. Het moge duidelijk zijn dat er wel iets uitgaat van onze activiteiten. Ik doe dit werk zeker niet alleen. Er zijn vier regionale leiders (Surya, Bernardin, Philippe en Charles) die zich enorm inzetten, bijgestaan door negentig andere leiders. Elke dag krijg ik wel bericht dat er opnieuw mensen door ons werk tot geloof zijn gekomen; dat is een niet-aflatende stroom.

Voorheen schreef ik onder andere omdat ik zelf geld nodig had. Nu word ik ‘gesubsidieerd’ door de overheid (AOW) en heb niets te klagen. Daardoor is één van de redenen om jullie te schrijven vervallen. Nu doe ik het dan toch, vanwege die e-mail… Gelukkig spreek ik vaak vrienden in de kerken waar ik (met veel overtuiging) voorga en verder zit ik wel gebakken. Nu is het Stichting Facilite die veel geld nodig heeft. (Facilite betekent ‘maak mogelijk’.) Ik moest een neutrale naam bedenken omdat we in een aantal landen werken waar het Christelijke geloof niet erg welkom is.

Nu ik de steun van Bartalien moet missen, komt het geregeld voor dat ik een ‘open’ zondag heb. Minder verplichtingen? Ach, toch niet. Ik heb mijn handen vol aan het internationale werk. Ik ben bezig met 15 drukopdrachten in het Engels, Frans en Portugees. Verder loopt mijn hoofd over van de betaalverzoeken uit de landen waar we werken. Ik zoek iemand voor het secretariaatswerk of die als kantoormanager kan functioneren. Verder heb ik hulp nodig op het digitale vlak om de kostelijke zendingservaringen die ik heb opgedaan (soms komisch, vaak spannend, gek of emotioneel) in de vorm van korte verhalen via alle massamedia het licht te geven. Dat zou ons zendingswerk zeker ten goede komen en velen in het geloof kunnen bemoedigen, maar waar vind ik zo’n expert? Wil je daarvoor bidden?

Ik werk flink door aan de Franse vertaling van een Engels boek dat ik schreef met als titel Çhurch. Het is ook in het Nepalees uitgekomen. Ik werk nu aan een tweede, geheel herziene uitgave. Aan dat boek is veel behoefte, zowel in Nepal/India als in de Afrikaanse landen waar we werken.

Met vriendelijke groet,

Bram Krol